ГлавнаяА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯСсылки

Ссылки

пишите!

Случайное слово

Похуй, le livre
Похуй!
le livre


Facebook



Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Охотиться за саватейками

Охотиться за саватейками [ohotit’sâ za savatejkami]

Выражение, на блатном языке сибирских острогов означающее „находиться в бегах“. „Саватейка“ - род лепешки из ржаной муки, которая, в силу вкоренившегося среди сибиряков обычая, выставляется почти в каждом крестьянском доме на особую приступочку за окно для полумертвого с голоду, скрывающегося от людей и могущего набресть ночью на деревню „беглого“. Представляя собою молчаливое обращение крестьянина к беглому „даю тебе что могу, а потому не обижай меня и, если что хочешь украсть, так пойди лучше к моему соседу“, это доброхотное даяние достигает обыкновенно цели: крестьяне, кладущие за окно саватейку, почти никогда не „обижаются“ беглыми.

Охотиться за саватейками [ohotit’sâ za savatejkami]

Быть в бегах, арс. сиб.

Охотиться за саватейками [ohotit’sâ za savatejkami]

Быть в бегах.


Ссылки